Ăn cá bỏ xương

Direct English translation

Eat the fish, discard the bones.

Equivalent English version

Separate the wheat from the chaff

Giải thích tiếng Việt
Chỉ nên lấy, dùng phần thực sự có ích biết bỏ đi cái không cần thiết; hình ảnh "xương" nhấn mạnh phần cứng, vô dụng cần loại ra. Câu cũng dùng để nhắc đừng quá chắt bóp, tham lam hay giữ cả những thứ không đáng giữ.
English explanation
One should keep and use only what is genuinely useful, and discard what is unnecessary; the image of bones emphasizes throwing away the inedible part. It is also used to warn against being overly stingy, calculating, or greedy.